• R/T Poetry 4 (in Cuba)

    R/T Poetry 4 (in Cuba)In September 2014, sixteen Cuban visual artists, thespians, dancers, video-makers, musicians and scholars were rehearsing together with Jean-Frédéric Chevallier so to prepare a transdisciplinary performance, part of the R/T Poetry serie. Presentations took place on 27th September at Teatro Buendia, La Havana, Cuba.

    Produced by Laboratorio Ibsen, French Embassy in Cuba, National Cuban Council for Performing ArtsCasa Editorial Tablas-Alarcos in collaboration with Trimukhi Platform and Teatro Buendía

     

     

    R/T POETRY 4 (decocción moment in a Habana Church)

    teatro buendía / la habana / cuba


    27th September 2014 at 5:00 pm. and 6:30 pm. 

     R/T Poetry 4 (in Cuba)

    R/T Poetry 4 (in Cuba)    R/T Poetry 4 (in Cuba)R/T Poetry 4 (in Cuba)  R/T Poetry 4 (in Cuba) R/T Poetry 4 (in Cuba)

    R/T Poetry 4 (in Cuba)

    Marta María Borrás, Jean-Frédéric Chevallier, Kiko Faxas, Pedro Franco, Arelis Hernández, Marta Luisa Hernández Cadenas, José Ramón Hernández, Yohayna Hernández,  Daniel Lanas, Luis Alberto Mariño (Tito), Elba Pérez, Lea Pintado, Rosalia Roque, William Ruiz Morales, Mercedes Ruíz Ruíz, Laura Treto Gonzalez, Pedro Villarreal and Luna Abela Bravo, Sara Codorniú, Diana Darazi

    R/T Poetry 4 (in Cuba)

     


    ∩ Acerca del trabajo [ESPAÑOL]


    El Laboratorio Ibsen (plataforma escénica de experimentación social), con el apoyo de la Embajada de Francia en Cuba, el Consejo Nacional de las Artes Escénicas, la Casa Editorial Tablas-Alarcos y el Teatro Buendía, invitó Jean-Frédéric Chevallier, co-fundador de Trimukhi Platform en la India, a realizar un taller de creación interdisciplinario. Los ensayos se llevaron a cabo durante 9 días en la sede del Teatro Buendía en La Habana. Participan 16 artistas y académicos cubanos (tanto actores como videastas, directores de escena como investigadores en arte, bailarines y músicos). Titularon el pequeño fruto escénico de este trabajo colaborativo: R/T Poetry 4 – decocción moment in a Habana church...

    Cada montaje de la serie R/T Poetry es la ocasión de esbozar en poco tiempo dispositivos teatrales que procuran despertar los sentidos y el pensar de cada espectador/a. Se presentaron anteriormente : R/T Poetry 0 – la melancolía se nutre de su propia impotencia (Bogotá, Universidad Nacional de Colombia, 2010), R/T Poetry 1 – deduction of the voluminous body y R/T Poetry 2 – the royal bioscope company (Calcuta, MACE – India, 2011 y 2012) y R/T Poetry 3 - variations sur le sentiment amoureux (Guayaquil, Instituto Tecnológico de Artes del Ecuador, 2012).

    R/T Poetry 4 – decocción moment in a Habana church se presentó dos veces el sábado 27 de septiembre 2014 en la sede de Teatro Buendía en La Habana a las 5 pm. y a las 6:30 pm.

    >> Extracto del programa de mano:

    "Hace 15 años, iba a empezar a dar talleres de teatro por América Latina, aproximadamente de México a Uruguay. Un colega del doctorado en París, ahora profesor en la Universidad Nacional en Bogotá me trató de convencer de que era necesario redactar una propuesta y ponerle un título. Lo logré hacer. Bueno, con su ayuda. El título era: "Taller de investigación teatral". El propósito: dedicarse a trabajar con las presencias de los participantes, "interpretes" como "espectadores". Si bien se acostumbra decir que lo específico de las artes vivas es que en ellas todos los participantes -en el escenario como en la sala- están presentes en vivo, muchas veces no se "investiga" a fondo las implicaciones de esta afirmación. En fin, partiendo de una serie de ejercicios corporales destinados a ayudar a los participantes a olvidarse de unos cuantos lugares comunes en cuanto a teatro, danza o performance, se terminaba organizando una pequeña presentación escénica (en viejos edificios, parques, muy pocas veces en "teatros") a la cual se invitaba público. Al final se conversaba con los espectadores. En esos momentos, los integrantes del taller descubrían dos cosas: no habían buscado contar una historia y los espectadores relataban historias, diferentes para cada quien; no habían tratado transmitir nada y sin embargo los espectadores habían experimentado una multiplicidad de sensaciones.

    Poco a poco entendí que los elementos más importantes del dispositivo -en términos pedagógicos pues- eran la presentación pública por un lado, la conversación con los espectadores por otro. También paulatinamente me cansé de siempre ofrecer los mismos ejercicios: los movimientos corporales terminaban siendo un poco similar de un taller a otro. De hecho, hasta dejé de dar talleres.

    Hace cinco años, regresé a ofrecer talleres. Se trataba, se decía, de "talleres de creación": el objetivo era construir un dispositivo (¿teatral, dancístico, perfomativo?... quién sabe) que procurara exaltar las presencias. Construirlo en poco tiempo y con humildad: asumiendo la dimensión esbozada y la probable fragilidad de la operación. El título era "R/T Poetry". Hubo un "R/T Poetry 0" en Colombia en el 2010, un 1 y un 2 en la India en el 2011 y 2012, un 3 en Ecuador en el 2012 y ahora un 4 en Cuba. Yo no proponía casi ningún ejercicio corporal: no eran necesarios ya que los participantes eran personas que deseaban poner su propia práctica en cuestión. Otra novedad: la preocupación en cuanto a las presencias, al deseo de exaltarlas, incluía no sólo las presencias de los que venían a presenciar el trabajo sino también -e explícitamente- a todo lo que se decidía presentar. Por ejemplo: dos mesas, dos sillas, una tortuga, como fue el caso ahora en La Habana. Otra peculiaridad: se trataba de reunir a un grupo de artistas (estudiantes, jóvenes artistas o artistas confirmados) de diferentes artes. En el caso de "R/T Poetry 4 "en el Teatro Buendía, estaban involucrados bailarinas, actores, músicos, directores de escena, videastas, dramaturgos y teatrólogas.

    El primer día, gran parte de mi participación consistió en invitar a cada uno y una a que hiciera lo que deseara... con su presencia, la de sus compañeros de "juego", la de los tres lugares escogidos, la de los elementos que decidiera incluir, etc. A partir del segundo día, hubo que escoger, rescatar, transformar, pulir este material, diversificarlo, añadir otro hasta tener el penúltimo día un conjunto ordenado de acciones precisas, con ritmo, y funcionando de manera tal que la minuciosidad en ejecutar cada uno de los movimientos marcados llevara a una apertura no controlable de las presencias.

    ¡Ojalá y se haya dado!"

    [Jean-Frédéric Chevallier, La Havana, Septiembre 2014]

     

    R/T Poetry 4 (in Cuba)

     

     

     


    ∩ Sur le travail [FRANÇAIS]


    En septembre 2014, le Laboratoire Ibsen, l'Ambassade de France à Cuba, le Conseil National Cubain pour les Arts Scéniques et la maison d'édition Tablas-Alarcos ont invité lJean-Frédéric Chevallier, co-fondateur de Trimukhi Platform, à une résidence de création de dix jours à laquelle participèrent seize artistes cubains (danseurs, acteurs, metteurs en scène, vidéastes, chercheurs, musiciens, dramaturges). Le résultat de ce travail - un dispositif scénique mêlant danse, théâtre, musique, performance et installation vidéo intitulé R/T Poetry 4 (un moment de décoction dans une église de La Havane) - a été présenté à deux reprises le 27 septembre au Théâtre Buendia.

     

      

    R/T Poetry 4 (in Cuba)

     

     

     


     BACK TO STAGE WORKS LIST


     

    ∩ TRIMUKHI presentation... ∩ CULTURAL centre... ∩ STAGE works...  ∩ ART exhibitions... ∩ NIGHT of theatre...

     

     

    « Eighth Night of TheatreHow to give life to a Cultural Centre? / crash courses »

    Tags Tags: , , ,
  • Comments

    No comments yet



    Add comment

    Name / User name:

    E-mail (optional):

    Website (optional):

    Comment: