• What does to build mean?

    Un film de vacancesPhotography and Edition Jean-Frédéric Chevallier Commentaries Marc Hatzfeld Main Workers Sukla Bar Chevallier, Hector Bourges, Nathali Buenaventura, Jean-Frédéric Chevallier, Motilal and Falguni Hansda, Kania Hansda, "Doctor", "Bhim", "Salkhan" and "Laden" Hansda, Chomki Hansda, Marc Hatzfeld, Chandrai Murmu, Alejandro Orozco, Paola Ospina, Chamru Soren, Girish Soren, Kalicharam Hembrom

    First projection on 9th February 2013 during Night of Theatre n°6

    [Produced by Trimukhi Platform, India, 2013]

     

     

     

     

     

    [ENGLISH] The decision to build a Cultural Centre in the Santal tribal village of Borotalpada (West Bengal, India) was taken by the villagers on 31st Decem­ber 2010. After almost a year of talks -usually in the form of assemblies-, the construction started: a piece of land was chosen, the place was cleaned and a Santal ritual performed. A first draft was marked on the ground with strings and ashes. While the construction was going on, other things were also being built: relationships, understandings, discovery of each ones desires. As the French anthropologist Marc Hatzfeld wrote: "The first work of this Centre is the fabric of emotion, intelligence, generosity and dreams that makes this little piece of world shine under the light of a new dawn."

     

    [FRANÇAIS] La décision de créer un Centre Culturel dans le village tribal de Borotalpada (Bengale Occidentale, Inde) a été prise par les villageois le 31 décembre 2010. Après presque une année de discussions et d'échanges, le plus souvent sous la forme d'assemblées, le travail de construction débuta : un terrain était choisi, l'endroit nettoyé et un rituel Santal réalisé. Une première ébauche des fondations était tracée au sol à l'aide de petites cordes et de cendres blanches. Alors que les murs du futur bâtiment commençaient de monter, d'autres choses se construisaient aussi : des relations, de la compréhension mutuelle, la découverte des désirs de chacun. L'anthropologue français Marc Hatzfeld notait : "La première œuvre de ce Centre est bien le tissu d’émotion, d’intelligence, de générosité et de songe qui fait briller ce petit morceau du monde à la lumière d’un autre matin.

     

    [ESPAÑOL] La decisión de crear un Centro Cultural en la comunidad indígena de Borotalpada (Bengala Occidental, India) fue tomada el 31 de diciembre 2010. Después de casi un año de conversaciones e intercambios, la mayoría del tiempo bajo forma de asambleas, el trabajo de construcción inició : se escogió un terreno, se limpió el lugar y se realizó un ritual Santali. Se trazó en el piso un primer esbozo de las fundaciones con pequeñas cuerdas y cenizas blancas. Mientras las paredes del futuro edificio empezaban a subir, otras cosas también iban construyéndose:  relaciones humanas, un entendimiento mutuo, el descubrimiento de los deseos de cada uno. El antropólogo francés Marc Hatzfeld notaba : "La primera obra de este Centro es sin duda el tejido de emoción, inteligencia, generosidad y sueño que hace brillar este pequeño trozo de mundo a la luz de otro amanecer."

     

     


     BACK TO FILM ESSAYS LIST


     

    « R/T Poetry 3 (in Ecuador)ARTS and SENSATIONS / analysis of a process »

    Tags Tags: , , , , , , , , ,
  • Comments

    No comments yet



    Add comment

    Name / User name:

    E-mail (optional):

    Website (optional):

    Comment: